-
1 Einsendeschluss
m closing date (for entries)* * *Ein|sen|de|schlussmlast date for entries, closing date* * *Ein·sen·de·schlussRRm closing date [for entries]irgendwann ist \Einsendeschluss the closing date is sometime* * *der closing date* * *Einsendeschluss m closing date (for entries)* * *der closing date* * *m.latest possible mailing date n.mailing deadline n. -
2 Tag
Tag I m GEN day • den ganzen Tag dauernd GEN (AE) around-the-clock, (BE) round-the-clock • einen Tag Sonderurlaub nehmen PERS take an extra day off • pro Tag GEN per diem, per day • Tag und Nacht geöffnet GEN open all hours • von Tag zu Tag GEN day by day Tag II n COMP, KOMM tag (Etikett)* * *m < Geschäft> day ■ den ganzen Tag dauernd < Geschäft> around-the-clock (AE), round-the-clock (BE) ■ einen Tag Sonderurlaub nehmen < Person> take an extra day off ■ pro Tag < Geschäft> per diem, per day ■ Tag und Nacht geöffnet < Geschäft> open all hours ■ von Tag zu Tag < Geschäft> day by day* * *Tag
day, date;
• am festgesetzten Tag on the set day;
• an dem betreffenden Tage on the day in question;
• bis auf den (zum) heutigen Tag to date;
• den ganzen Tag über around-the-clock;
• heute in acht Tagen a week from today;
• pro Tag per diem (lat.);
• über Tage (Bergbau) above-ground;
• unter Tage (Bergbau) below ground, down the pit, underground;
• während des Tags in the daytime;
• zahlbar 30 Tage nach Sicht payable thirty days’ sight;
• Tag und Nacht geöffnet open day and night;
• arbeitsfreier Tag playday (Br.);
• arbeitsfreie Tage ferial days;
• arbeitsreicher Tag very busy day;
• ausgebuchter Tag full day;
• bestimmter Tag fixed day;
• dienstfreier Tag blank day, day off;
• eingeschalteter Tag intercalary day;
• terminlich festgelegter Tag scheduled day;
• freier Tag free (open, leave) day, day off, holiday (US);
• gerichtsfreier (geschäftsfreier) Tag dies non (lat.);
• laufende Tage current days;
• sitzungsfreier Tag (Gericht) non-judicial day;
• drei volle Tage (Kündigung) three clear days;
• Tage nach Akzept days after acceptance (DA);
• Tag der Arbeit labor day (US);
• Tag des In-Kraft-Tretens rule-day;
• Tag der Postaufgabe date of mailing;
• Tag der Rechnungsausstellung date of invoice;
• Tage nach Sicht days after sight;
• Tag der offenen Tür open-door invitation, open house (US);
• letzter Tag der Zinsperiode interest payment date;
• Tag der offenen Tür abhalten to hold open houses for the public;
• über Tage arbeiten to do pithead work, to surface (US);
• unter Tage arbeiten to work underground;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night (round the clock);
• Verhandlung für drei Tage aussetzen to adjourn a case for three days;
• sich für einen anderen Tag bescheiden to appoint a day to meet again;
• Tag bestimmen to agree upon a day;
• lustlosen Tag hinter sich bringen (Börse) to meander through a listless day;
• jem. einen Tag freigeben to give s. o. a day off (a holiday, US);
• sich einen Tag freinehmen to arrange to take a day off, to take a holiday (US);
• arbeitsfreien Tag nehmen to take a day off;
• ganzen Tag geöffnet sein to be open all day long;
• Tag und Nacht verkehren (Züge) to run day and night;
• pro Tag verlangen to charge a day;
• Tagarbeit daytime work;
• Tag- und Nachtarbeit double shift;
• durchgehender Tag- und Nachtbetrieb continuous operations;
• Tag- und Nachtdienst 24-hour service.
freibekommen, Tag
to get a day off. -
3 Absendespediteur
Absendespediteur
forwarding carrier;
• Absendestelle station of dispatch, forwarding point, (Post) office of dispatch, (Telegramm) office of origin;
• Absendetag, Absendetermin date of mailing (shipment, dispatch). -
4 Absendetag
Absendetag, Absendetermin
date of mailing (shipment, dispatch). -
5 Absendetermin
Absendetag, Absendetermin
date of mailing (shipment, dispatch). -
6 Tag der Postaufgabe
Tag der Postaufgabe
date of mailing -
7 Postausgangsdatum
Postausgangsdatum n date of mailing -
8 Versandtag
Versandtag m LOGIS day of shipment, date of shipment* * *m < Transp> day of shipment, date of shipment* * *Versandtag, letzter
latest permissible date of shipment;
• Versandtasche American envelope;
• Versandtermin date of dispatch, mailing (shipping, US) date, date of shipment (US), shipping time (US);
• Versandunternehmen forwarding agency (firm), mail-order firm, catalog(ue) house;
• Versandvereinigung shipping association (US);
• gemeinschaftliches Versandverfahren (EU) community transit arrangement;
• Versandverkauf mail-order (catalogue, Br.) selling;
• Versandvermerk note of dispatch;
• Versandverzögerung delay in dispatch;
• Versandverzug default in delivery;
• Versandvorschriften forwarding (dispatch) regulations, shipping instructions (US);
• Versandwaren forwarded (dispatched, shipped, US) goods;
• Versandwechsel out-of-town (country) bill;
• Versandweg forwarding route;
• Versandweise method of dispatch (shipment, US);
• Versandwerbung package (mail-order) advertising;
• Versandzeit mailing (shipping, US) time. -
9 letzter
Versandtag, letzter
latest permissible date of shipment;
• Versandtasche American envelope;
• Versandtermin date of dispatch, mailing (shipping, US) date, date of shipment (US), shipping time (US);
• Versandunternehmen forwarding agency (firm), mail-order firm, catalog(ue) house;
• Versandvereinigung shipping association (US);
• gemeinschaftliches Versandverfahren (EU) community transit arrangement;
• Versandverkauf mail-order (catalogue, Br.) selling;
• Versandvermerk note of dispatch;
• Versandverzögerung delay in dispatch;
• Versandverzug default in delivery;
• Versandvorschriften forwarding (dispatch) regulations, shipping instructions (US);
• Versandwaren forwarded (dispatched, shipped, US) goods;
• Versandwechsel out-of-town (country) bill;
• Versandweg forwarding route;
• Versandweise method of dispatch (shipment, US);
• Versandwerbung package (mail-order) advertising;
• Versandzeit mailing (shipping, US) time. -
10 Brief
Brief m 1. BÖRSE asked, offer price, price offered; 2. KOMM, V&M, RECHT letter instrument, deed, certificate (Urkunde)* * *m 1. < Börse> asked, offer price, price offered; 2. <Komm, V&M, Recht> letter Urkunde instrument, deed, certificate* * *Brief
letter, (Börse) paper, asked [price], sellers only, on offer;
• Brief angeboten (Börse) mainly sellers;
• Brief folgt letter to follow (following);
• in Beantwortung Ihres Briefes vom 19. dieses Monats in reply to your letter of the 19th;
• vorwiegend Brief (Börse) sellers over;
• Briefe correspondence;
• nicht abgeholter Brief unclaimed letter;
• schlecht adressierter Brief blind [letter] (sl.);
• anonymer Brief anonymous letter;
• zu spät aufgegebener Brief late letter;
• mit der Post beförderter Brief posted letter;
• chiffrierter Brief coded letter;
• doppelter Brief double letter;
• eigenhändiger Brief autograph letter;
• einfacher Brief single-rate letter;
• eingeschriebener Brief registered letter;
• fehlgeleiteter Brief miscarried letter;
• frankierter Brief [post-]paid (prepaid, stamped) letter, stamped envelope;
• ungenügend frankierter Brief short-paid letter;
• nicht freigemachter Brief unpaid letter;
• unsere früheren Briefe our previous communications;
• geschäftlicher Brief business letter;
• Ihr geschätzter Brief vom... your favo(u)r of...;
• geschlossener Brief closed letter;
• informeller Brief unbusinesslike letter;
• kurzer Brief a few lines;
• offener Brief open letter;
• persönlicher Brief personal (private) letter;
• portofreier Brief letter exempt from postage, frank;
• postlagernder Brief letter to be called for, caller’s (post-office box) letter, poste restante;
• unbehobener Brief unclaimed letter;
• unbestellbarer Brief dead (returned, blind, sl.) letter;
• undatierter Brief undated letter;
• unfrankierter Brief unpaid letter;
• unzustellbarer Brief returned (dead, unclaimed) letter, blind (sl.);
• verschlossener (versiegelter) Brief sealed letter;
• vertraulicher Brief confidential (personal) letter;
• vervielfältigte Briefe process letters;
• vorhergehende Briefe previous letters;
• vorrangig zugestellte Briefe first-class letter post;
• zurückgesandter Brief returned letter;
• Brief und Geld (Börse) sellers and buyers (Br.), asked and bid;
• mehr Brief als Geld more buyers than sellers, buyer’s market;
• Brief wegen Nichteinlösung eines Schecks (Bank) reference slip;
• Brief und Siegel sign and seal;
• Brief mit Wertangabe insured letter (Br.);
• Brief abheften to file a letter away;
• Brief abholen to call for a letter;
• Briefe alphabetisch ablegen to file letters in alphabetical order;
• Brief abschließen to bring a letter to a close;
• Brief wirkungsvoll abschließen to round off a letter;
• Brief absenden to send off (dispatch) a letter;
• Brief an j. adressieren to cover a letter to s. o.;
• alte Briefe aufbewahren to keep old letters;
• Brief aufgeben to post (dispatch, mail, US) a letter;
• Brief stenografisch aufnehmen to take down a letter;
• Brief aufreißen (aufschlitzen) to break open a letter;
• Brief aufsetzen to draw up (build) a letter;
• Brief aushändigen to hand s. o. a letter;
• Briefe aussortieren to sort out letters;
• Briefe austauschen to exchange letters, to correspond;
• Brief austragen to deliver a letter;
• Brief beantworten to answer (reply, respond) to a letter;
• Brief beginnen to head a letter;
• Brief bestätigen to acknowledge [receipt of] a letter, to confirm a letter;
• Brief datieren to date a letter;
• Briefe einordnen to sort out letters;
• Briefe einsammeln to collect the letters;
• Brief [in den Briefkasten] einwerfen to drop (post, Br.) a letter [into the mail box (US) (pillar box, Br.)];
• einem Brief entnehmen to understand from a letter;
• Brief erhalten to receive a letter;
• Brief für unzustellbar erklären to dead a letter;
• Menge Briefe erledigen to do a lot of correspondence;
• Brief expedieren to get a letter off;
• Brief freimachen (frankieren) to pay the postage;
• Brief zur Post geben to take a letter to the post (Br.), to post (mail, US) a letter;
• Brief als persönlich kennzeichnen to make a letter private;
• seinem Brief einen Zahlungsbefehl folgen lassen to follow up a letter with a summons;
• Brief durch Boten überbringen lassen to send a letter by hand;
• Brief ausfindig machen to trace (track down) a letter;
• Briefe nachsenden to forward letters to a new address;
• Brief öffnen to unseal a letter;
• Brief unberechtigt öffnen to break the seal of a letter;
• Briefe postieren to take letters to the post, to post (mail, US) letters;
• Brief an j. richten to direct a letter to s. o.;
• Brief an jds. Büroadresse schicken to direct a letter to s. one’s business address;
• Brief per Luftpost schicken to send a letter by airmail;
• jem. einen energischen Brief schreiben to write in strong terms to s. o.;
• Brief in ansprechender Form schreiben to give a letter an attractive look;
• Brief mit verstellter Handschrift schreiben to write a letter in a disguised hand;
• Brief des Inhalts schreiben to write a letter to the effect;
• Briefe sortieren to sort letters;
• sich auf einen Brief stützen to take one’s stand on a letter;
• Brief unterschlagen to suppress a letter;
• Brief verschließen to seal a letter;
• Brief vordatieren to date a letter ahead;
• Briefe wechseln to correspond;
• mit Briefen überflutet werden to be deluged with letters;
• Brief zustellen to deliver a letter;
• Briefabfertigung postal delivery, dispatch of mail (US), mail distribution (US);
• Briefabholfach letter (private) box;
• Briefabholung collection of letters;
• Briefablage letter file, filing of letters;
• formeller Briefabschluss formal close;
• Briefabschrift copy;
• Briefänderungen changes in a letter;
• Briefanfang opening of a letter;
• Briefannahme[stelle] (Post) receiving counter, mail drop (US);
• Brief- und Paketannahmestelle receiving house;
• Briefanordnung layout of a letter;
• Briefanschrift postal address;
• Briefaufgabe posting (mailing, US) a letter;
• Briefaufgabe per Einschreiben registration of a letter;
• Briefaufgabestempel date stamp, postmark;
• Briefaufschrift address of a letter;
• Briefausgabe postal delivery, delivery of letter[s];
• Briefausgang outgoing mail (US);
• Briefausgangsbuch letters dispatched book (Br.);
• Briefbeantwortung answer to a letter;
• Briefbeförderung carriage of letters;
• Briefbeilage enclosure;
• Briefbeileger envelope stiffener;
• Briefbeschwerer paperweight;
• Briefbeutel letterbag;
• Briefblock [writing] pad;
• Briefbogen notepaper, sheet of paper;
• Briefbombe letter bomb;
• Briefbote letter messenger (carrier, US), postman (Br.), mailman (US);
• Briefdatum date of a letter;
• Briefdrucksache circular (second-class) letter, surface printed papers (Br.);
• Briefdurchschlag behalten to keep a copy of a letter;
• Briefeingang incoming letters;
• Briefeingangsbuch letters received book (Br.);
• Briefeinlauf letters received;
• Briefeinwurf letter (pillar, Br.) box, mailbox (US), letter drop (US), posting of a letter;
• Briefempfang bestätigen to acknowledge [the receipt of] a letter;
• Briefentwurf draft [of a] letter;
• Brieffach pigeonhole, post-office box;
• Brieffaltmaschine letter-folding machine;
• in Briefform by letter;
• Briefgeheimnis verletzen to break the secrecy of a letter;
• Briefgrundschuld [etwa] unregistered land charge (Br.);
• Briefhülle envelope, cover, wrapper;
• Briefhülle mit Breitbandklappe open side;
• Briefhülle mit Schmalbandklappe open end;
• Briefhypothek [etwa] unregistered mortgage (Br.);
• Briefinhalt content (body) of a letter;
• Briefkarte letter (Br.) (folding, postal) card.
diktieren, Brief
to dictate a letter. -
11 Versandtermin
Versandtermin m GEN date of dispatch* * *Versandtermin
date of dispatch, mailing (shipping, US) date, date of shipment (US), shipping time (US) -
12 Postsparkonto
Postsparkonto
post-office (Br.) (postal, US) savings account, National Savings Bank Account (Br.), investment account (Br.);
• Postsparmarke postal savings stamp (US);
• Postsperre suspension of mail (US) (postal service);
• Postspesen postage;
• Poststempel postmark, date stamp;
• mit Poststempel versehen to date-stamp;
• Poststreuung direct-mail advertising (US);
• Poststreuversand postal mailing (US);
• Posttag post day (Br.);
• Posttarif postal tariff (US), rates of postage (Br.), postage rates (Br.);
• Postüberwachung postal control;
• Postüberweisung mail transfer (US), post remittance (Br.), (im Bankauftrag) bank post remittance (Br.);
• Postüberweisungsauftrag mail transfer order (US);
• Postumschlagstelle schedule point (US);
• Postunternehmer postal transport contractor;
• Postverbindung postal communication;
• Postverkehr postal (mail, US) service;
• Postverkehr einstellen to suspend postal (mail, US) service. -
13 Aufgabe
Aufgabe f 1. COMP task; 2. GEN job, task; 3. PAT abandonment; 4. PERS task, job, duty, responsibility, function (Arbeit, Pflicht); 5. RECHT disclaimer, discontinuance; 6. KOMM function (TKG) • sich etw. zur Aufgabe machen GEN make sth one’s business, make sth one’s job* * *f 1. < Comp> task; 2. < Geschäft> job, task; 3. < Patent> abandonment; 4. < Person> Arbeit, Pflicht task, job, duty, responsibility, function; 5. < Recht> disclaimer, discontinuance; 6. < Komm> TKG function ■ sich etw. zur Aufgabe machen < Geschäft> make sth one's business, make sth one's job* * *Aufgabe
(Angelegenheit) business, concern, (auferlegte Arbeit) task, (Aufgeben) abolition, departure, (Forderung) resignation, (Pflicht) duty, function, office, job, part, responsibility, (Preisgabe) relinquishment, release, waiver, renunciation, abandonment;
• einer Aufgabe nicht gewachsen unequal to a task;
• absatzwirtschaftliche Aufgaben marketing functions;
• nach dem Dienstplan anfallende Aufgaben rostered duties;
• berufliche Aufgabe job assignment;
• doppelte Aufgabe double function;
• ehrenamtliche Aufgaben honorary duties;
• einkommensteuerliche Aufgabe personal income-tax job;
• erste Aufgabe (Kapitalmarkt) first-rate borrower;
• gemeinsame europäische Aufgabe a common European task;
• friedenserhaltende Aufgabe (WEU) peace-keeping mission;
• gesamtgesellschaftliche Aufgabe general social task;
• im Augenblick gestellte Aufgabe task at hand;
• grundsätzliche Aufgaben basic functions;
• humanitäre Aufgabe (WEU) humanitarian task;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• geistig interessierende Aufgabe work that interests;
• kapitalmarktpolitische Aufgaben objectives of capital market policy;
• kommunalpolitische Aufgabe local government jobs (Br.);
• staatliche Aufgaben governmental duties;
• unternehmerische Aufgabe company task;
• vordringliche Aufgabe priority objective;
• vordringlichste Aufgabe priority task, top priority job;
• wichtigste Aufgabe primary business;
• Zeit raubende Aufgabe time-consuming task;
• Aufgabe eines Amtes vacation of an office;
• Aufgabe von Ansprüchen relinquishment (abandonment) of claims, backdown (fam.);
• Aufgabe einer Anzeige insertion (placing) of an advertisement;
• Aufgaben des Bankgeschäfts banker’s functions;
• Aufgaben und Befugnisse functions and powers;
• Aufgabe einer Bestellung placing of an order;
• Aufgaben der Betriebsleitung managerial functions;
• Aufgabe eines Briefes posting (Br.) (mailing, US) a letter, (Sinn) purport of a letter;
• Aufgabe des Gepäcks booking of luggage (Br.), checking of baggage (US);
• Aufgabe eines Geschäfts giving up business, breaking up of an establishment, closing down, (Ruhestand) retirement (retiring) from business;
• Aufgabe der Geschäftstätigkeit de facto dissolution;
• Aufgabe einer Gutschriftsstornierung credit returns account;
• Aufgabe von Kauf- und Verkaufsorders zu verschiedenen Zeiten (Börse) selling on a scale (US), scaling (US);
• Aufgabe einer [Konkurs]vorzugsstellung surrender of preference (US);
• Aufgaben eines Liquidators liquidator’s duties;
• klassische Aufgaben der Nationalökonomie classical types of economics;
• Aufgabe einer Buslinie discontinuance of a bus line;
• Aufgabe des Preises price quotation;
• Aufgabe unrentabler Produktionsgebiete elimination of unprofitable operations;
• Aufgabe eines Rechtes relinquishment of a right, waiver, remise;
• Aufgabe einer guten Stellung vacation of a good position;
• Aufgabe der Tarifbindungen tariff abandonment;
• j. von einer Aufgabe entbinden to release s. o. from a task, (j. entfernen) to strip s. o. of a job;
• informatorische Aufgaben erfüllen to handle information;
• richterliche Aufgaben erfüllen to exercise judicial functions;
• jem. eine bestimmte Aufgabe geben to set s. o. a job;
• zu jds. Aufgaben gehören to be part of s. one’s functions;
• nicht zu den Aufgaben eines Ausschusses gehören to be outside the reference of a commission;
• sich um die geldpolitische Aufgabe kümmern to handle the monetary side;
• für eine Aufgabe wie geschaffen sein to be cut out for a job;
• zur Aufgabe seines Amtes gezwungen sein to walk the plank;
• Aufgabe übernehmen to take over an assignment;
• jem. eine Aufgabe übertragen to vest s. o. with a function;
• bestimmte Aufgaben wahrnehmen to carry out agency duties;
• dienstliche Aufgaben wahrnehmen to carry out functions;
• für die Erledigung einer Aufgabe eingestellt werden to be recruited for a job;
• jem. eine Aufgabe zuweisen to assign a task to s. o.;
• Aufgabebahnhof dispatch point;
• Aufgabedatum date of posting;
• Aufgabeformular telegram form. -
14 Versandbereitstellungskredit
Versandbereitstellungskredit m BANK packaging credit, packing credit* * *m < Bank> packaging credit, packing credit* * *Versandbereitstellungskredit
packing credit (Br.), anticipatory credit (Br.);
• Versandbescheinigung certificate of shipment;
• Versandbestätigung declaration of shipment (US);
• Versandbetrieb shipment operation (US), dispatch [service];
• Versandbuch forwarding book, book of shipments (US);
• Versandbuchhandel mail-order book trade;
• Versandbüro forwarding (shipping, US) agency, mailing office;
• Versanddatum date of dispatch (forwarding);
• Versanddispositionen forwarding instructions;
• Versanddokument transport document;
• Versandetikett forwarding label.Business german-english dictionary > Versandbereitstellungskredit
-
15 Postamtsadressbuch
Postamtsadressbuch
post-office directory;
• Postamtsvorsteher postmaster;
• Postangelegenheit postal matter;
• Postangestellter postal worker (employee, clerk, US), post-office worker;
• Postanleihe post-office loan;
• Postannahmestempel date stamp;
• Postanschluss telephone connection;
• Postanschrift mailing (US) (post-office, postal) address;
• Postanstalt post office;
• Postantwortschein reply coupon (US).
См. также в других словарях:
Mailing — Original name in latin Mailing Name in other language Mailing, mai ling State code CN Continent/City Asia/Shanghai longitude 33.7742 latitude 113.64469 altitude 77 Population 0 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
mailing date — A specific date set for the mailing of certain material to security holders such as interim reports, proxy material and dividend checks. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
mailing — noun Date: 1928 mail sent at one time to multiple addressees by a sender (as for promotional purposes) … New Collegiate Dictionary
certificate of mailing — a certificate issued by a post office on special request and for a small fee attesting the nature, destination, and date of mailing of a particular piece of mail … Useful english dictionary
Linux kernel mailing list — The Linux kernel mailing list (LKML) is the main electronic mailing list for Linux kernel development [http://www.kernel traffic.org/kernel traffic/index.html Kernel Traffic] ] [cite journal last =Gallivan first =Michael J. date =2001 12 29 title … Wikipedia
Bibliophile mailing list — Infobox website name = Bibliophile Mailing List favicon = logo = caption = url = http://www.bibliophilegroup.com commercial = type = e list and virtual community registration = Subscription owner = Lynn DeWeese Parkinson author = Michael Medlin… … Wikipedia
up-to-date — /ˌʌp tə deɪt/ adjective, adverb current, recent or modern ● an up to date computer system ♦ to bring something up to date to add the latest information or equipment to something ♦ to keep something up to date to keep adding information to… … Marketing dictionary in english
drop-date — A specified date upon which direct mailing envelopes will be delivered to the Royal Mail for distribution … Big dictionary of business and management
self-mailing — adjective Date: circa 1948 capable of being mailed without being enclosed in an envelope … New Collegiate Dictionary
opt-in mailing list — /ˌɒpt ɪn meɪlɪŋ lɪst/ noun a list of email addresses in which each recipient has specifically asked to receive advertising email messages, normally so that they can keep up to date with a topic or industry … Marketing dictionary in english
Postal voting — describes the method of voting in an election whereby ballot papers are distributed and/or returned by post to electors, in contrast to electors voting in person at a polling station or electronically via an electronic voting system.It is of… … Wikipedia